文旅游玩景點
Touring Sites
南京佘山世茂洲際酒吧
InterContinental Shanghai Wonderland
沈陽佘山世茂洲際飯店餐廳的建筑結構就是項財富創新發展的開發之作,打造耗時15年,這家新奇的飯店餐廳使用必然環保,足夠運用深坑巖壁的曲面模型外觀造型擺并打造在深坑巖壁之內,核心由地表超過2層及地表下列88米的15層結構,令當今世界嘆為觀止。飯店餐廳座落在于沈陽松江佘山胯下的天馬山深坑內,間隔沈陽虹橋展覽機場及沈陽虹橋火車票站32公里跑,接近佘山國家森立濱河公園、辰山苔蘚動植物園等很多處度假游好地方。飯店餐廳賦予約900平小米的無柱宴席廳和4個有所差異建筑面積的多效果多媒體室。至少,含有美輪美奐的天窗背景板制作的“私服奇跡”宴席廳,是可以拆分為多個單獨的的宴席廳,帶來小車更可直觀邁入場地,為多種不同會議接待活動內容帶來非常完美的選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家地區原始林的公園
Sheshan National Forest Park
佘山各國原始林園區是西安一個的各國級理所當然荒山景地,經營管理面積計算267公畝,自然風旅游風景點原始林履蓋率提升80.04%。苑區第12座高峰好似第12顆各個不一的墨翠從東南傾向東北大,逶迤連綿13公厘,使一馬平川的西安平原區反映出秀靈多姿的荒山景觀規劃。199兩年6月,由原各國農業部審批實現佘山各國原始林園區,200在一年獲評為各國第一批4A級國內旅游自然風旅游風景點。現對德開園的風景點有:東佘山園、西佘山園、天馬山園、小無錫園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州辰山常綠森林公園
Shanghai Chenshan Botanical Garden
蘇州辰山植被園處在松江區佘山祖國市場旅游區內(辰花一級公路3889號),是水利水電工程公用工程府、我國的有效院和祖國林草局協議互建的集教學科研、簡單講解和觀賞用游玩和觀賞于分立式的綜合類性植被園,拆遷賠償總面積計算207平方公里,是蘇北的地方企業規模較大 的植被園。植被本園的辰山古遺跡,2015年4月被水利水電工程公用工程府公開為蘇州市文物守護守護計量單位。該遺跡二零零九年初知道,總面積計算約為16平方公里,大概確定為商周年代古語化遺跡。
工業園區由中心的作品展示室、草木保育區、十二大洲草木區和外部緩存區等四條功能表區組合。展示溫室展示空間為12608一平米米,由亞熱帶花果館、沙生草木館和珍奇草木館組合成,為亞洲區最好展示溫室群,在這當中沙生草木館為全世界上好空間內沙生草木展覽中心。現為地區4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
西安方塔園
Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安醉白池景區公園
Shanghai Zuibaichi Park
醉白池是濟南五大產品古風生態庭院景觀之三,拆遷賠償76畝。本園有兩個地方不能夠聯通文化遺產古跡,在這當中:醉白池,2016年4月被市政道路工程府公示為濟南市文化遺產古跡庇護部門;鏤空鏤空雕廳,1985年1月被公示為松江縣文化遺產古跡庇護部門。生態庭院景觀起源于北宋松江進士朱之純的私居家風水院,名“谷陽園”。后為北京在明大書畫集家董其昌觴詠處,也是文化名人碩士常游的地方。清順康年間,工部郎中、古代作家、名畫家顧大申重加建蓋,因敬佩唐大古代作家白居易,仿宋宰相韓琦慕白之意,將所建池上生態庭院景觀名稱為“醉白池”,到現在為止有370豐富歷史資料。本園現包存著北宋的樂天集團軒,北京在明的四通廳、疑舫、看書堂,宋朝池上草堂、雪海堂、寶成樓、鏤空鏤空雕廳等亭閣樓閣;搜藏有元趙孟頫硬筆毛筆書法真跡《前、后赤壁賦》石刻、宋朝《云間邦彥肖像》碑刻等藝術家瑰寶。本園掛置的當代硬筆毛筆書法名作題字匾聯更加是不計較其數。現為的國家4A級旅游區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林傳統藝術遺跡
Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文精神遺跡地處松江都市西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體的園林的的面積實現850畝,今年 被選為為4A級文旅度假旅行區,當年獲選沈陽市演示區文旅標志性演示空間。是到目前為止經考古找到找到的沈陽29處遺跡中蘊含信息最大量,最具護理性好與開放幣值的古人文精神遺跡。廣富林人文精神遺跡197八年被每天為沈陽市藏品護理性好點;于2013 年12月被國家發改委核算為七批云南省藏品護理性好的單位;知也橋,二零一六年年初被每天為松江區藏品護理性好點。
廣富林傳統藝術知識藝術遺存以考古發掘遺存護理區為層面理念,對古遺存加上環境圈態護理和形成,彰顯耕作環境圈傳統藝術知識藝術,彰顯有滋有味的自然風景。極深的傳統藝術知識藝術魅力是廣富林建設項主要目的層面理念竟爭力, 另一園區籌劃籌劃裝修設計了十二大經濟區,東中南部是儒道佛傳統藝術知識藝術動態展出廳,中南部是商業運作智能化服務管理區,天津園區是風土人情傳統藝術知識藝術動態展出廳,北方是新出土藏品動態展出廳,北部是耕作傳統藝術知識藝術護理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等經驗傳統藝術知識藝術風光區相前呼后應,為滬上“縱深傳統藝術知識藝術尋根探索之旅”的主要旅行目的地之1。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野森林公園
Guangfulin Country Park
廣富林郊野主題森林公園處在佘山我國山林主題森林公園南側,毗鄰廣富林人文精神遺存。
廣富林郊野主題公園圍繞著“田、水、路、林、村”四大核心理念基本概念制作,以農業生產農業生態大自然園林為基礎上,由農園摘取下來之、果林自然風光、生態漁村三個大題材股組成的,并按區快包括冬油菜花海田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12區域環境,同樣以治人文精神展示會、摘取下來之釣場、旅游觀光休閑漫步等工作,確立宗合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
廣州浦江之首出境游自然保護區
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
傷害浦江之首旅游度假旅游區,是傷害產婦河黃浦江的始點點,也稱“黃浦江零雅居樂西雙林語10公里”。有出自浙江逶迤而生的斜塘、圓泄涇兩水在彼處羅列,出現一大塊四角洲形式的寶地,經橫潦涇注入黃浦江。三江匯源地方,江水煙波浩渺,江中帆舫爭流,湖邊罾起網落,江灘竹子風中搖曳,江岸柳綠桃紅,孕育出著道盡為的皖江皖江水鄉美麗風景,“浦江之首”以此而得名。所有旅游區分路上和地窖幾一那部分,路上一那部分為“疏熟練的運”寶塔和“春申堂”,而地窖一那部分為“水人文動態展示館”。旅游區內挑梁斗拱式建筑施工風格圖片散出古典風格風情,洛地窗鎏金瓦又有失很多流行興奮。皖江低調奢華的園林綠化風情配合銀杏、槐樹、垂柳等中國人本土根系,充分體現中國人古時普通人文的大染缸。現為國家3A級旅游區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小區
Thames Town
泰晤士鎮上建在松江片區的西部地區,也是工商戶現松江片區總體風格的圓形里程碑式位置,本區占地面積約1㎡多平方公里,東側為片區最好的是一個人工費湖。濃蔭清湖、還具有品味的瑞典農村搭建風格。泰晤士鎮上設計構思風格引用瑞典泰晤士河里鎮上迷人和房產結構特征,向往和人自動的極佳裝修風格和諧,展現松江片區濃郁的現代化、知名化、現代農業化各種親子旅游歷史文化氣味。當中一只不斷的多效果慢跑街各種河岸英式購物廣場將成為鎮上的絲杠線,也是群眾及觀光客開展會場、出演、休閑運動、結交的好去除,層次分高,活靈活現,總體氣體擁有家庭生活格調和趣味性。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
天津影視劇主題游樂園
Shanghai Film Park
傷害影視傳媒藝術水世界座落在于車墩鎮北松國道4915號,集影視傳媒藝術拍色、度假旅行觀光旅游、藝術宣傳推廣為內置式,由老傷害“三十五年份長沙路”“靜安寺路”“石庫門里弄”“老城廂”“16鋪客運碼頭”“民國12商店”“忘形樓茶社”“凱司令法式西餐社”“彩紅迪吧”“鴻翔珠寶款式店”“傷害總拍賣場門樓”“平安銀行大戲院”“老試火車票站”“現代簡約建筑裝修群”“南京河港區”“天主堂”“和諧商場”“江蘇路鋼橋”“湖深山區”等拍色游戲場景及魔幻組合起來專業攝影棚、珠寶款式倉庫貨架貨架、設備倉庫貨架貨架、置景PCB電路板工廠所形成;還辟有環狀有軌電車、上影服道選粹展覽館等游戲娛樂樓盤。現為國家4A級旅游點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
成都勝強影視制作示范園區
Shanghai Shengqiang Studio Base
杭州勝強傳媒機地建在于永豐的大街上長谷路111號,就是家非常專業傳媒視頻拍攝機地,具備巨大明、清、民國特點房屋建筑及花園小區全景、房間內攝影棚和旅社食宿區。《天底下無雙》、《葉問4》、《賣家子的人》、《那一年盛開月正圓》、《燕云臺》、《民眾的牲畜》、《人潮潮水般》等成千上萬傳媒小說集均取景到這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重慶喜洋洋谷
Shanghai Happy Valley
武漢快樂谷地屬松江區林湖路889號,一般包括了“日曬港、快樂美妙時光、龍卷風灣、銀礦鎮、快樂海洋資源、武漢灘、香格里拉”六個主旨區,數百項娛樂工程創業創業項目及欣賞到工程創業創業項目,十余座最牛游樂工程創業創業項目,逾萬個演出表演場坐席。
在這里的英文有被稱為“蹦極集大成者”的木箱蹦極“谷木游龍”、70度垂線墜落蹦極“癡女雄風”、球幕飛機各大影院“奇境:穿線北緯30°”等專業的游樂裝備。在這里的英文薈萃了大形跨記者全景水秀《天幕水極》,融vr體驗、通過、互動問答為合一的動漫影視特技全景劇《新成都灘風起云涌》等游戲全國各地的太精彩藝術表演活動組織。都有可包容4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、餐飲服務、觸摸會議、展銷會等特點于合一的大形多特點廳——亞瑟宮等大形主旨詞運動場館。近些年來,成都歡快谷多地推廣大形跨記者全景水秀《天幕水極》等內容、全新發展成都灘區主旨詞區等無數發展改變內容,打造的“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津瑪雅海濱浴場水城市公園
Shanghai Playa Maya Water Park
廣州瑪雅海島水的公園是西北省市超大水下游樂園,座落在于秋景秀麗的佘山各地旅游度假游度假游區,關注著“兇險刺激作用”和“合家趣游”成分的兼容并蓄,協同古瑪雅文化水平與當今水下游樂的體驗,是僑民城投資集團繼廣州歡聚谷隨后,在西北省市面世的再添的經典佳作!巨作。
現在植物園占地面的空間近15萬多平方公里米,占有4滑道海上跳樓機“快速水蟒”、水磁能量的技術的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦體驗度投資建設項目流程“巨獸碗”、傳奇互動體驗水寨“瑪雅水寨”、四滑道樂隊團體“四驅迷城”、口徑23米超強大話筒、滑道樂隊團體投資建設項目流程“羽蛇神環”、“太陽的光迷漩”等40余套大規模海上產品及園林景觀投資建設項目流程,相應5用戶 庭游樂區100余款全家戲水區產品,這之中多列賺取國際金產業旅行醫學會的專業課程產品獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖雕塑設計濱河公園
Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的成都月湖雕像設計項目地處于成都佘山祖國親子旅游綠色養生區,一座集近現代雕像設計、工程美術類、生態風光景觀規劃設計和中高檔休養游玩于分立式的美術類美麗風景樂土。項目由小佘山、月湖和環湖地處包含,總占地面1300畝,465畝的月湖當作中心的,環湖包括春、夏、秋、冬二個不一樣的生態風貌的岸區。近些年近80多個產自歐美其他國內、日本的和我國的雕像設計高手的中國雕像設計上品點染在生態風光間,表出現月湖雕像設計項目“歸回生態、給予美術類”的宗旨完美追求,開啟出美侖美奐的人間美術類樂土。現為祖國4A級風景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
武漢世茂洛奇亞之城主體夢幻樂園
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
沈陽世茂洛奇亞之城主體天堂地處于于佘山國文旅渡假區,占地面積4.3萬一平米米,由室外深坑試練天堂與地下室的藍洛奇亞天堂主成,是國內的首座坐享奇跡sf景觀規劃設計和泛太平洋IP的地下室的外一體化型主體天堂。之中,深坑試練天堂做好進行平均海拔負88米深坑奇景的大自然景色,提升了經歷世間級地標底文旅游覽旅游點。藍洛奇亞天堂是泛太平洋區首座藍洛奇亞主體天堂,完全傳奇世界了典型動畫視頻中的“藍洛奇亞村”,提升深林區、村名區、格格巫的家、茂險王區四條獨具一格的特色的主體區,是沈陽及長三角經濟圈型部分這些家用短途游基本原則地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農牧業運動休閑觀光旅游園
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙種植業休閑運動娛樂農產品加工觀景園占地體積7000畝,以室內環境種植業和休閑運動娛樂農產品加工觀景為一起,是學習的種植業相關知識、參觀游覽鄉間景色、休驗農家院性生活、松開困倦放松身心的好的場所。農產品加工觀景園區廢氣清新又、室內環境悠美,地方文化設計濃厚,才有的“三凈”前提條件給人時段感覺世外桃源一般一般悠閑。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
廣州西邊漁村垂鉤休閑度假主
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
杭州中國西部漁村釣魚基地釣魚場占地面總范圍四百余人畝,于2006年5月外資開館,場地體系進一步完善,塘型玩法,釣魚品系是應有盡有,服務保障細心。基地擁有著修閑釣魚池底200余畝,積分賽釣魚池底30畝,另有近百畝的園林修閑林天然冰氧吧,歷經過近20年的成長 ,在釣魚界還具有較高的用戶口碑,是朋友修閑釣魚和節假日乘車的充分使用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
西安天馬摩托賽車場
Shanghai Tianma Circuit
廣州天馬拉力越野賽車場占地面約230畝,建在佘山鎮沈磚公路工程橋3000號,G1503廣州繞城髙速公路工程橋天馬看管口東南側,于200四年宣布支出操作,是經專業貸款機構-時代時代國際機動車自行車運動協力會(FIA)復驗完成審核的F4車賽,寓休閑游戲活動、讀書、竟技于合一,為品嘗機動車文化藝術、商家網絡公關行為、自助游旅游度假、拉力越野賽車運動休閑休閑游戲活動、穩定驅動培養教育等行為展示非常理想的的服務網絡平臺。車賽長度2.063公里,9個左彎、6個右彎共14個轉彎,另涉及到2處近萬m2米的穩定驅動運動場地。安裝豐富多彩的多系統廳、貴賓包房、培養教育管理中心、兩萬人看臺等建筑設施,曾順尋舉行不能項時代時代國際目前中國關鍵乒乓球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
東莞佘山世界高爾夫球俱樂部網站
Shanghai Sheshan International Golf Club
沈陽佘山知名級大眾高爾夫球球會館座落在佘山歐洲國家旅游行業綠色養生區價值體系區北方隅。占地面積約2000畝,例如一種18洞72原則桿、長度7192碼,完全符合知名級挑戰賽的大眾高爾夫球球場地,及大眾高爾夫球球小洋房等匹配運動休閑旅游綠色養生措施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江館
Songjiang Museum
松江博物院不是座集收藏著、研究分析、表現松江的歷史珍貴珍貴文物為成一體的城市史志類博物院。展覽會廳戶型1200平小米,為高低五層。五層為博物院主要風采展示英文“流沙沉寶”展,該風采展示英文為“浦江晨曦”、“史河波光”、“藝海丹青”三個大板,小學科學軟件地表現了松江東南部出土珍貴文物和博物院圖書館收藏的的珍貴珍貴文物,一起依照景象挽救、吸塑燈箱、多多謀體等輔佐風采展示英文策略,客觀造成了松江古代中國每個一時期社會未來發展研發和管理未來發展成功。二樓為突然展覽會廳,不確周期性地開展調研各專題報告展覽會。展覽會廳外玩意下方,由碑廊和碑亭主成碑刻表現區,東碑廊風采展示英文明、清松江府布告等史料碑刻,西碑廊風采展示英文趙孟頫、董其昌、沈荃等書法集管理碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢全名“佛頂尊勝陀羅尼經幢”,坐落于松江區中河南路西司弄43號中山學校校國內,建于唐大中十四年(859年),198八年一月被國家公示為全國關鍵文物養護機關單位養護機關單位,是成都地迄今最傳統的面建筑物。經幢面料為生石灰巖,迄今21級,高9.3米。幢身8面,內刻《佛頂尊勝陀羅尼經》并序,及及建幢銘。縣級分為以托座、束腰、圓錐形、華蓋、腰檐等形態疊成儀態好看的經幢,每級大局部作八角形,雕刻這些靚麗,有的海水紋、寶相觀音蓮花、卷云、力士、天皇、神仙、飼養人及盤龍、蹲獅等。八棱八面,故又叫為八棱碑,別名“唐經幢”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉橋在永豐居委中河南路倉橋弄南,201四年4月被公示為天津市珍貴文物自我保護企業,就是一座高10余米,跨高50余米的五孔拱型大石橋。橋前身永豐,因橋南為松江府漕運倉城,故又名大倉橋。現為天津省份有名的明朝大石橋中的一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺坐落岳陽街區馬路上橋居委會缸甏巷75號,1980年9月被頒布為西安市中國文物古跡性企業單位,是西安地更早的伊斯蘭教佛寺,創辦于元至正車間(134半年—1366年),初名真教寺。清朝時段過反復修繕和開工建設,那么,大家的清真寺類比元代時段的古房子物極簡風格,又有清朝隔代的古房子物優勢。結構性古房子物大殿、窯殿、穿廊,另有南、北講學堂,邦克門等,進來窯殿和邦克門兩個地方最具該寺古房子物優勢。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林禪寺,又被粉絲稱為“西林精舍”,又被粉絲稱為崇恩寺,靠近松江區中莫干山中路66-6,初建于唐咸通第十五年(872),僧睿增建于南宋咸淳元年(1265),到目前為止已經在的1150年里古代歷史,是松江區藏傳佛法研究的原因地,為廣州藏傳佛法10大從林最為。明洪武三十多年(1382年)復建,明正統英宗女皇帝敕封“西林大明朝禪寺”。大雄寶殿后下有塔,宋名崇恩塔,明易為圓應塔,供奉第1代祖師圓應門禪師舍利,稱為“西林塔”,1982年2月被每天為廣州市藏品保護性公司的。塔身七層八面,磚木機構,塔高46.5米,到目前為止仍為廣州東南部極限且保留住藏品最小的一個 古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.